3 Contoh Pacelathon dalam Bahasa Jawa beserta Cara Membuatnya

3 Contoh Pacelathon dalam Bahasa Jawa beserta Cara Membuatnya – Pacelathon dalam bahasa Jawa memiliki arti yang sama dengan percakapan dalam bahasa Indonesia.

Pastinya kamu penasaran bagaimana cara membuatnya. Dalam artikel ini Mamikos akan membahasnya dengan jelas.

Percakapan di dalam bahasa Jawa dapat diartikan dengan pacelathon. Penasaran bagaimana cara menulis teks pacelathon dan apa contohnya. Berikut akan Mamikos bahas secara detail.

Pengertian Pacelathon

babad.id

Pacelathon dapat diartikan dialog atau percakapan yang dilakukan oleh dua orang atau lebih. Isi dari pacelathon sama dengan percakapan di dalam bahasa Indonesia.

Hanya saja, dalam melakukan pacelathon orang Jawa sangat memperhatikan unggah-ungguh basa terhadap lawan bicaranya.

Unggah-ungguh basa sendiri bisa diartikan dengan pemilihan jenis bahasa yang digunakan oleh penutur dan lawan tutur.

Adapun jenis bahasa di dalam bahasa Jawa antara lain adalah bahasa Jawa Ngoko, Bahasa Jawa Krama, dan Bahasa Jawa Krama Inggil.

Dengan
memperhatikan unggah-ungguh basa pada saat pacelathon berlangsung akan membuat
penutur dan lawan tutur merasa nyaman. Sebab, ada sikap saling menghargai di
dalam kegiatan pacelathon tadi.

Tata Cara Menulis Naskah Pacelathon

Membuat
teks pacelathon berdasarkan temame, tata caranya adalah sebagai berikut:

  1. Menentukan Tema
  2. Menentukan Jumlah Orang yang terlibat.
  3. Mengembangkan Tema yang dipilih menjadi kalimat
  4. Menulis naskah pacelathon menggunakan tata penulisan yang benar.

Adapun bab-bab yang harus diperhatikan di dalam membuat naskah pacelathon adalah kalimat yang digunakan harus membuat penutur dan lawan tutur saling berinteraksi.

Ada pun kata yang dipakai dalam pacelathon adalah 5 w + 1 h.

Cara Membacakan Naskah Pacelathon

Ketika
membacakan naskah pacelathon yang perlu diperhatikan adalah

1. Pengucapan harus jelas

  1. Harus jelas mengucapkan mana suara jejeg dan
    mana suara miring. Suara jejeg adalah suara yang tidak berubah dari asalnya. Sementara
    suara miring adalah suara yang berubah aslinya. Contohnya
  2. Harus jelas mengucapkan
    suara a jejeg, contohnya: panas, awan, padhang, aman, dll
  3. Harus jelas mengucapkan
    suara a miring, contohnya: lara, rupa, kura, swara, dll
  4. Harus jelas mengucapkan suara
    u jejeg, contohnya: bubuk, turu, gulu, pupu, dll
  5.  Harus jelas mengucapkan suara u miring,
    contohnya: wadhuk, bathuk, watuk, rabuk, dll
  6. Harus jelas mengucapkan
    suara i jejeg, contohnya, pipi, gusi, rugi, sapi, dll
  7. Harus jelas mengucapkan
    suara i miring, contohnya, arit, kecik, bethik, dll
  8. Harus jelas mengucapkan
    suara o jejeg, contohnya, polo, omah, loro, dll
  9. Harus jelas mengucapkan
    suara o miring, contohnya, bothok, popok, borok, blorok, dll
  10. Harus jelas mengucapkan suara  e jejeg, contohnya, mrene, sate, gule, dll
  11. Harus jelas mengucapkan suara e miring,
    contohnya, apem, emas, eluh, dll
  12. Harus jelas dalam mengucapkan t, th, d, dan
    dh.
  13. Gerak tubuh harus sesuai dengan isi naskah.
  14. Intonasi harus jelas.
  15. Raut wajah harus sesuai dengan isi naskah.

Beberapa Contoh Pacelathon dalam Bahasa Jawa

1. Contoh Pacelathon dalam Bahasa Jawa 2 Orang (Bu Guru dengan Kepala Sekolah)

Bu Rini : Pak…Pak Hamid, kula badhe nyuwun pamit amargi ibu kula opname wonten  griya sakit.
Pak Hamid : Hlo kapan wiwite? Hlo kapan wiwite?
Bu Rini : Wau dalu pak.
Pak Hamid  : Bocah-bocah wis diwenehi garapan, Bu?
Bu Rini         : Sampun Pak..
Pak Hamid  : Nggih sampun menawi badhe kondur sumangga.
Bu Rini        : Matur nuwun Pak.

2. Contoh Pacelathon Bahasa Jawa 2 Orang Teman Sebaya

Yosi :  Sugeng dalu, kulanuwun, Dani wonten?
Dani : Mlebua Yos!
Yosi : Iya, matur nuwun…
Dani : Lungguh, Yos.
Yosi  : Dan, iki ana apa? Sajake penting banget.
Dani : Kowe iku lali ye? Kowe kuwi duwe kasus.
Yosi : Kasus apa?
Dani : Kowe lali apa nglali?
Yosi : Kowe sing cetha yen ngomong, ngajak padu?
Dani : Yen pancen iya, ngapa?
Yosi : Bocah ora cetha. Ngakon kanca menyang omahe. banjur wis teka malah diajak padu. Tinimbang padu karo kowe. Aku milih bali wae.
Dani : Yen kowe wani mulih. Awas wae! kekancane awake dhewe cukup tekan semene.
Yosi : Sik ta Dan? Kowe kuwi edan apa piye?
Dani  : Prank…… Hahahahaha.. jebul kowe bisa nesu ya Yos? Hahaha

3. Contoh Pacelathon dalam Bahasa Jawa Lebih dari 2 Orang

Nisa      : Cah aku mau bengi krungu ana suwara wong
wadon nangis ing njero jedhing. Apa kowe kabeh krungu?

Furi       : Lho lha iya berarti bener apa sing tak
weruhi ana getih mili sajroning jedhing winginane kuwi. Wis ayo mulih wae. Yen
ngene iki carane. Aku wedi.

Tyas
   : Halah paling kowe lagi ngimpi utawa
nglindur ?

Nisa      : Ora sumpah iki tenanan..!!

Risty     : Lha buktine lho aku ora krungu lan tangi.
Padahal awake dhewe lak sak kamar kabeh to iki. Awakmu yo ora njerit-njerit?

Nisa      : Ya wis nek ora percaya kapan-kapan buktekno dhewe?!

Furi       : Aku percaya kowe kok Nis. Aku dhewe yo tau ngalami babagan
sing aneh.

Yanti     : Halah wis-wis, ndang adus kabeh terus
metu nggolek sarapan karo mlaku-mlaku pisan? Isih akeh panggonan sing durung
ditekani iki.

Risty
   :
Yo wis ndang adus kabeh sek, aku keri wae amarga adusku suwe..!

Tyas : Ris, wis giliranmu
adus iki lho. Tak tinggal ning ngisor sek ya, ndeleng Tv karo bocah-bocah. Ojo
suwe-suwe selak luwe iki engko tuku segane kawanen.

Risty
: Ya..ya beres!

Furi : Lho Ana ditinggal dhewekan
ning kamar wani to?

Risty : Ahhhhhh…

Yanti : Ana apa ta Ris,
mblayu-mblayu kaya ngana?

Risty : Aku mau ning njero
jeding ngerti wong wadon rambute dawa melu-meku aku  nyanyi ing njero jeding…huuuuhuu(karo nangis
lan keweden).

Tyas
: Wis-wis meneng ayo di deleng rame-rame!

Furi : Moh delengen dhewe
kana, diomongi bola-bali kok ora percaya yen villa iki pancen angker lan ana
setane!!

Nisa
: Ya aku pengin muleh wae ngene iki? Tinimbang mati keweden ing njero villa.

Yanti : Lho yoa aja ngono dhisik to, ayo dirembug dhisik babagan iki. Aja kesusu mulih dhisik wae, awake dhewe lagi rong dina iki ning kene? Lha villa iki wis disewa kanggo seminggu to?

Risty : Apane maneh sing dirembug? Lha wong vilane iki pancen medeni ngene kok. Kanggo apa ning kene suwe nanging ora nyaman…!

Furi : Iki pancen gara-gara
awakmu Yas, milih villa gak tepak kaya ngene iki! Sing mbok pilih saka apane
he?? Gara-gara mung regane murahe wae to!!

Tyas : Yen ngomong aja angger njeplak ae ya! Aku milih villa iki amarga villa liyane wis kebak disewa amarga musim preinan dawa kaya ngene iki…!

Yanti : Wis-wis aja tukaran
lan ndadekake preinan ning Malang iki dadi rusak

Tyas : Waduh ana lilin gak ya?

Risty : Wis ora usah,
dipadangi nganggo Hp wae. Cepatan ndang mulih saka kene aku wis wedi.

Yanti : Wis beres kabeh ta!
Ora ana sing keri? Nek wis ayo padha mlaku bebarengan  metu saka kene…!

Ana
: Hei rungakna ana swarane apa kae? (karo tolah-toleh wedi)

Nisa : Iya swarane wong
wadon lagi nangis…hiii…hiii

Furi : Huu..hu..ayo cepet
mulih, Pak..Buk..aku wedi (karo nangis).

Tyas : Awwhh.. ayo mlayu

Risty : Endi kuncine, kok
lawange ora bisa dibukak!

Yanti : Lho piye to,
lawange mau ora tak kunci mung tak tutup wae kok??

Ana : Ayo liwat cendela wae
yuk?

Nisa : Ya ampun lha kok
swarane wong setane tambah banter wae nangise!?

Furi : Awwh….hei cah
delengen ing sampine jendela kae apa putih-putih!

Tyas : Ah iya iku setane
rambute dawa banget..

Yanti : Terus awake dewe
liwat ngendi ?

Risty : Liwat cendela pawon mburi ae.

Penutup

Demikianlah ulasan tentang contoh pacelathon dan cara membuat naskah pacelathon dalam Bahasa Jawa. Melalui beberapa contoh pacelathon yang telah disajikan di atas, semoga dapat menambah pengetahuanmu.


Klik dan dapatkan info kost di dekat kampus idamanmu:

Kost Dekat UGM Jogja

Kost Dekat UNPAD Jatinangor

Kost Dekat UNDIP Semarang

Kost Dekat UI Depok

Kost Dekat UB Malang

Kost Dekat Unnes Semarang

Kost Dekat UMY Jogja

Kost Dekat UNY Jogja

Kost Dekat UNS Solo

Kost Dekat ITB Bandung

Kost Dekat UMS Solo

Kost Dekat ITS Surabaya

Kost Dekat Unesa Surabaya

Kost Dekat UNAIR Surabaya

Kost Dekat UIN Jakarta