Pengertian Kata Serapan, Jenis, Fungsi & Contoh
Bahasa Indonesia termasuk ke dalam bahasa melayu. Perlu kamu ketahui bahwa bahasa Indonesia merupakan bahasa yang terbuka terhadap bahasa dari negara lain.
Maka dari itu, bahasa Indonesia menyerap banyak kata dari bahasa negara lain atau bahasa kuno. Sejauh ini sudah ada banyak kata serapan yang biasa digunakan oleh masyarakat untuk berkomunikasi sehari-hari.
Kata asing tentunya membuat bahasa Indonesia menjadi lebih kaya, karena setiap ada kata asing baru maka kamus bahasa Indonesia akan memiliki tambahan kata baru. Kata asing yang digunakan oleh masyarakat Indonesia merupakan kata dari bahasa asing yang diterima oleh masyarakat. Dengan diterimanya sebuah kata asing, maka semua orang bisa dengan mudah menggunakannya.
Pengertian Kata Serapan
Daftar Isi
Daftar Isi
Kata serapan adalah kata yang berasal dari bahasa asing tetapi diadopsi atau digunakan juga dalam bahasa Indonesia. Hasil tersebut tetap memiliki bentuk asli ataupun sedikit menyesuaikan dengan kaidah bahasa yang berlaku.
Kata serapan ini memiliki arti yang sama bahkan terkadang memiliki pengucapan yang sama. Kata ini dibuat atau digunakan untuk melengkapi berbagai ragam bahasa yang ada di Indonesia agar lebih menyesuaikan dengan zaman atau memudahkan komunikasi dengan orang lain.
Fungsi kata Serapan
Banyak orang mengatakan bahwa fungsi utama dari kata serapan adalah memperbanyak kosa kata dan juga meningkatkan pengetahuan masyarakat mengenai kata-kata dalam bahasa asing atau bahasa daerah.
Unsur Kata Serapan
Selanjutnya unsur dari kata serapan itu sendiri terbagi menjadi beberapa jenis. Berikut selengkapnya:
1. Terserap dengan Sempurna
Maksud dari sudah terserap sempurna adalah kata dalam bahasa asing tersebut sudah terserah mulai dari teks hingga makna yang ada di dalamnya. Bahkan tidak ada perubahan pada kata yang dimaksud.
2. Belum Terserap Sempurna
Selanjutnya jika terserah tidak sempurna atau belum sempurna berarti hanya terserap makna ataupun teksnya saja. Meski demikian, kata tersebut tetap bisa digunakan bahkan sudah ada termasuk dalam KBBI.
Jenis Kata Serapan
Jenis kata serapan akan melengkapi pengertian kata serapan beserta unsurnya yang sudah dibahas di atas. Saat masuk ke dalam bahasa Indonesia kata dari bahasa asing biasanya melalui beberapa hal-hal di bawah ini:
1. Serapan Adaptasi
Merupakan kata serapan yang telah diadaptasi ke dalam bahasa Indonesia. Kata ini memiliki pengucapannya hampir mirip dengan bahasa asing, meski penulisannya sesuai dengan kaidah yang ada dalam bahasa Indonesia.
Kita ambil contoh pada kata “globalisasi” kata ini berasal dari bahasa Inggris yaitu “globalization”
2. Serapan Adopsi
Kata serapan yang berasal atau merupakan adopsi dari bahasa asing tidak akan mengubah kata atau huruf yang ada di dalamnya. Kata tersebut digunakan secara utuh dan memiliki arti yang sama.
Contoh: bus, dalam bahasa Inggris ataupun bahasa Indonesia tetap menggunakan nama yang sama.
3. Serapan Terjemahan
Selanjutnya terapan berupa terjemahan. Secara umum, penggunaan serapan terjemahan ini dilakukan agar teks lebih lokal atau tidak terlalu banyak istilah asing di dalamnya.
Contoh: “try out” diubah menjadi “uji coba”.
4. Serapan Kreasi
Kata serapan kreasi merupakan kata yang berasal dari bahasa asing diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dengan frasa atau huruf yang berbeda. Salah satu contoh yang populer adalah padanan dari “download”. Kata serapan yang ada di Indonesia untuk padanan itu adalah unduh.
Contoh Kata Serapan
Memahami pengertian kata serapan akan memudahkan Anda dalam mengetahui apakah kata yang dipakai tersebut memang asli dari bahasa Indonesia atau tidak. Untuk mengetahui beberapa contoh kata serapan dari bahasa asing yang digunakan di Indonesia, simak daftar di bawah ini:
1. Serapan dari Bahasa Inggris
Serapan Adopsi Bahasa Inggris
- Sonar
- Internet
- Video
- Domain
- Supermarket
- Radar
- Unit
- Data
- Detail
- Bus
- Formal
- Monitor
- Film
- Radio
- Editor
- Golf
- Gas
- Album
Serapan Adaptasi Bahasa Inggris
- Kampus : campus
- Kalkulator : calculator
- Interaksi : interaction
- Diskon : discount
- Suvenir : souvenir
- Energi : energy
- Teks : text
- Subjek : subject
- Plastik : plastic
- Kiper : keeper
- Dokter : doctor
- Republik : republic
- Seluler : celluler
- Kalender : calendar
- Eksplorasi : exploration
- Inovasi : innovation
- Mal : mall
- Akses : access
- Proteksi : protection
- Rutin : routine
- Foto : photo
- Seksi : sexy
- Agresif : aggresive
- Astronot : astronaut
- Relasi : relation
- Vila : villa
- Stres : stress
- Restoran : restaurant
- Koleksi : collection
- Federation : federation
- Musik : music
- Dimensi : dimension
- Teroris : terrorist
- Alergi : allergy
- Esai : essay
- Rekreasi : recreation
- Insting : instinct
- Manajer : manager
- Televisi : television
- Spesial : special
- Tren : trend
- Cek : check
- Simulasi : simulation
- Fiksi : fiction
- Fenomena : phenomenom
- Aktivis : activist
- Ilegal : illegal
- Rumor : rumour
- Motivasi : motivation
- Maskot : mascot
- Verifikasi : verification
- Maksimal : maximum
- Solusi : solution
- Dekade : decade
- Pulsa : pulse
- Parodi : parody
- Koma : coma
- Balon : balloon
- Mediasi : mediation
- Kelas : class
- Investasi : investation
- Topik : topic
- Toleransi : tolerance
- Ekonomi : economy
- Koin : coin
- Teknologi : technology
- Tisu : tissue
- Es : ice
- Turis : tourist
- Revisi : revision
- Roket : rocket
- Artis : artist
- Taksi : taxi
- Bisnis : business
- Properti : property
- Aktris : actress
- Disko : disco
- Renovasi : renovation
- Detective : detektif
- Granat : grenade
- Geografi : geography
- Helm : helmet
- Klaim : claim
- Mekanik : mechanic
- Korupsi : corruption
- Unik : unique
- Idola : idol
- Negosiasi : negotiation
- Dilema : dilemma
- Aplikasi : application
- Nuklir : nuclear
- Transportasi : transportation
- Komputer : computer
- Presiden : president
- Fokus : focus
- Paspor : passport
- Zona : zone
- Lampu : lamp
- Akomodasi : accommodation
- Domestik : domestic
- Edisi : edition
- Matriks : matrix
- Standar : standard
- Akun : account
- Rasio : ratio
- Konfirmasi : confirmation
- Kapsul : capsule
- Ekspor : export
- Aerobik : aerobic
- Objek : object
- Dolar : dollar
- Voli : volley
- Akting : acting
- Bom : bomb
- Sampo : shampoo
- Survei : survey
- Satelit : satellite
- Es krim : ice cream
- Design : desain
- Estimation : estimasi
- Nasional : national
- Komunitas : community
- Jaket : jacket
- Opsi : option
- Psikologi : psychology
- Kostum : costume
- Oke : okay
- Kuantitas : quantity
- Instrumen : instrument
- Evaluasi : evaluation
- Internasional : international
- Gosip : gossip
- Kopi : coffee
- Manajemen : management
- Akuarium : aquarium
- Kredit : credit
- Aksesori : accesory
- Karier : career
- Oksigen : oxygen
- Apartemen : apartment
- Impor : import
- Sains : science
- Grup : group
- Horor : horror
- Klub : club
- Skuter : scooter
- Riset : research
- Inflasi : inflation
- Rekor : record
- Gol : goal
- Eksekusi : execution
- Fakta : fact
- Teh : tea
- Polusi : pollution
- Abstrak : abstract
- Edukasi : education
- Diktator : dictator
- Minimal : minimum
- Bos : boss
- Aktor : actor
- Geologi : geology
- Imigrant : immigrant
- Paradoks : paradox
- Prediksi : prediction
- Biologi : biology
- Skor : score
- Depression : depresi
- Kanker : cancer
- Telepon : telephone
- Imigrasi : immigration
- Lobi : lobby
- Kartun : cartoon
- Instan : instant
- Kualitas : quality
2. Serapan dari Bahasa Arab
Serapan Adopsi Bahasa Arab
- Batil
- Dalil
- Khidmat
- Alam
- Daftar
- Akbar
- Khas
- Haram
- Jenazah
- Shalat
- Azan
- Akhirat
- Kursi
- Daur
- Wahyu
- Kiamat
- Jawab
- Abadi
- Abdi
- Wajib
- Batin
- Musyawarah
- Wali
- Unsur
- Abad
- Napas
- Kuliah
- Wakaf
- Khianat
- Hakim
- Asma
- Arwah
- Badan
- Kertas
- Ulama
- Iblis
- Ahli
- Ziarah
- Jin
- Alat
- Jadwal
- Syariat
- Markas
- Fitnah
- Mimbar
- Fitrah
- Musibah
- Aman
- Asli
- Zina
- Gizi
- Kitab
- Hikmah
- Ilmu
- Insan
- Alamat
- Zakat
- Munafik
- Aljabar
- Umum
- Akal
- Hikayat
- Amal
- Fasih
- Doa
- Haji
- Halal
- Baligh
- Malaikat
- Adil
- Mahkamah
Serapan Adaptasi Bahasa Arab
- Logat : lughah
- Makalah : maqalatun
- Bahari : bahar
- Jenis : jins
- Akibat : aqiba
- Umat : ummah
- Kamis : khamiis
- Dakwah : da’wah
- Kabar : kahabar
- Yakin : yaqin
- Laskar : askar
- Gaib : ghaib
- Gengsi : jinsi
- Waktu : waqt
- Azab : adhab
- Resmi : rasmiyyun
- Uzur : udhr
- Amanat : amanah
- Rezeki : rizqi
- Lalim : zhalim
- Akrab : aqrab
- Ufuk : ufuq
- Rabu : arbi’aa
- Selasa : tsulatsaa
- Derajat : darajah
- Petuah : fatwa
- Dahsyat : dahsha
- Umur : umr
- Dunia : dunya
- Sabtu : sabtun
- Menara : minarah
- Naskah : nushkatun
- Daerah : da’ira
- Gairah : ghaira
- Sabun : sobuun
- Akhlak : akhlaq
- Berkah : barakah
- Lafal : lafazh
- Senin : isnaini
- Setan : syaiton
- Serikat : syirkah
- Akhir : akhirun
- Awal : awwal
- Masalah : masalatun
- Bidak : baidaq
- Perlu : fardhu
- Alkohol : al-quhul
- Jumat : jumu’ah
- Akad : aqd
- Sekarat : zakarotil
3. Serapan dari Bahasa Belanda
- Netral : neutraal
- Grafik : grafiek
- Aksi : actie
- Instansi : instantie
- Segel : zegel
- Agen : agent
- Sakelar : schakelaar
- Rentenir : rentenier
- Farmasi : farmacie
- Aula : aula
- Absensi : absentie
- Baut : bout
- Sekrup : schroef
- Ban : band
- Beton : beton
- Debut : debuut
- Paragraf : paragraaf
- Monumen : monument
- Asuransi : assurantie
- Motto : motto
- Firma : firma
- Ajudan : adjudant
- Pipa : pijp
- Dansa : dansen
- Selang : slang
- Etnis : etnisch
- Diet : dieet
- Pledoi : pleidooi
- Sirene : sirene
- Portal : portaal
- Vonis : vonnis
- Puisi : poezie
- Idiot : idioot
- Mode : mode
- Arsir : arceren
- Bank : bank
- Teras : terras
- Inspektur : inspecteur
- Ambulans : ambulance
- Gang : gang
- Parfum : parfum
- Fungsi : functie
- Favorit : favoriet
- Diare : diarree
- Kartu : kaart
- Blangko : blanco
- Koor : koor
- Baterai : batterij
- Boikot : boycot
- Kuliner : culinair
- Keramik : keramiek
- Pamflet : pamflet
- Delegasi : delegatie
- Balsem : balsem
- Koki : kokkin
- Sortir : sorteren
- Bombardir : bombarderen
- Bordil : bordeel
- Bangkrut : bankroet
- Preman : vrijman
- Hotel : hotel
- Seng : zinc
- Grosir : grossier
- Garansi : garantie
- Polemik : polemiek
- Batalyon : bataljon
- Privat : privaat
- Sepur : spoor
- Kopling : koppeling
- Suster : zuster
- Kopral : korporaal
- Loket : loket
- Martir : martyr
- Potret : portret
- Skripsi : scriptie
- Pleno : pleno
- Perangko : franco
- Nol : nul
- Handuk : handdoek
- Depot : depot
- Tribun : tribune
- Skakmat : schaakmat
- Bandit : bandiet
- Kolom : kolom
- Kulkas : koelkast
- Rapor : rapport
- Bazar : bazaar
- Brigade : brigade
- Berlian : briljant
- Karbit : carbid
- Publik : publiek
- Peleton : peloton
- Antik : antiek
- Donatur : donateur
- Balada : ballade
- Pulpen : vulpen
- Masinis : machinist
- Aklamasi : acclamatie
- Sandal : sandaal
- Vokal : vocaal
- Parade : parade
- Paket : pakket
- Institut : instituut
- Bensin : benzine
- Loper : loper
- Alias : alias
- Ronda : ronde
- Tekor : te kort
- Parlemen : parlement
- Gratis : gratis
- Forsir : forceren
- Sakral : sacraal
- Butik : boetiek
- Aransemen : arrangement
- Borjuis : bourgeois
- Sersan : sergeant
- Lem : lijm
- Praktis : praktisch
- Parasut : parachute
- Yuridis : juridisch
- Kaus : kous
- Kamar : kamer
- Materi : materie
- Bagasi : bagage
- Bakteri : bacterie
- Berita : berichten
- Kanal : kanaal
- Merk : merk
- Arloji : horloge
- Prestasi : prestatie
- Makelar : makelaar
- Basis : basis
- Gubernur : gouverneur
- Partai : partij
- Fasilitas : faciliteit
- Potensi : potentie
- Naif : naïef
- Duane : douane
- Coklat : chocolade
- Hanggar : hangaar
- Saldo : saldo
- Taktik : tactiek
- Gerendel : grendel
- Maniak : maniak
- Vakansi : vakantie
- Medali : medaille
- Monopoli : monopolie
- Salep : zalf
- Embargo : embargo
- Blokir : blokkeren
- Karcis : kaartjes
- Amatir : amateur
- Montir : monteur
- Keran : kraan
- Ledeng : leiding
- Sprei : sprei
- Tembakau : tabak
- Intern : intern
- Wastafel : wastafel
- Industri : industrie
- Sadel : zadel
- Pers : pers
- Massal : massaal
- Balok : balk
- Dek : dek
- Antri : in de rij
- Kontingen : contingent
- Transparan : transparant
- Bak : bak
- Akur : akkoord
- Kampanye : campagne
- Sablon : sjabloon
- Stempel : stempel
- Aksen : accent
- Biskuit : biscuit
- Pensiun : pensioen
- Jambore : jamboree
- Ideal : ideaal
- Setir : stuur
- Apotek : apotheek
- Sekoci : schuitje
- Indekos : in de kost
- Giro : giro
- Kadet : cadet
- Obligasi : obligatie
- Resi : reçu
- Direktur : directuur
- Banderol : banderol
- Alinea : alinea
- Serdadu : soldaat
- Kontan : contant
- Militer : militair
- Kios : kiosk
- Atlet : atleet
- Absen : absent
- Rem : rem
- Anulir : annuleren
- Ventilasi : ventilatie
- Akta : akte
- Ritsleting : ritssluiting
- Selop : slof
- Egois : egoistisch
- Telat : te laat
- Kontrol : controle
- Kompor : komfoor
- Es : ijs
- Reuni : reunie
- Knalpot : knalpot
- Kasus : casus
- Notulen : notulen
- Rute : route
- Kuintal : kwintaal
- Brankas : brandkast
- Setor : storten
- Advokat : advocaat
- Peluit : fluit
- Subsidi : subsidie
- Laten : latent
- Bioskop : bioscoop
- Intuisi : intuitie
- Sirup : stroop
- Arsip : archief
- Brosur : brochure
- Duet : duet
- Kasir : kassier
- Losmen : logement
- Rekening : rekening
- Bel : bel
- Dialek : dialect
- Halte : halte
- Insinyur : ingenieur
- Debit : debit
- Pil : pil
- Ide : idee
- Kantin : kantine
- Tante : tante
- Regional : regionaal
- Reklame : reclame
- Sinyal : signaal
- Legiun : legioen
- Kabel : kabel
- Jangkar : het anker
- Kontrak : contract
- Pompa : pomp
- Bursa : beurs
- Dinas : dienst
- Oktaf : octaaf
- Gorden : gordijn
- Wortel : wortel
- Kongres : congres
- Aki : accu
- Ransel : ransel
- Lakban : plakband
- Peron : perron
- Kantor : kantoor
- Perban : verband
- Blokade : blokkade
- Aroma : aroma
- Plagiat : plagiaat
- Dam : dam
- Karton : karton
- Klinik : kliniek
- Dosen : docent
- Lisensi : licentie
- Resep : recept
- Arsitek : architect
- Tarif : tarief
- Pabrik : fabriek
- Notaris : notaris
- Kelas : klas
- Komentar : commentaar
4. Serapan dari Bahasa Portugis
- Kamar : camara
- Dansa : dança
- Beranda : varanda
- Pesta : festa
- Boneka : boneca
- Kampung : campo
- Pigura : figura
- Lemari : almario
- Palsu : falso
- Jendela : janela
- Garpu : garfo
- Peluru : boleiro
- Lentera : lanterna
- Bola : bola
- Silet : gilete
- Tinta : tinta
- Kereta : carreta
- Meja : mesa
- Saku : saco
- Aula : aula
- Roda : roda
- Gudang : gudão
- Bendera : bandeira
- Tenda : tenda
- Keju : queijo
- Terigu : trigo
- Serdadu : soldado
- Sepatu : sapato
- Tembakau : tabaco
- Kaldu : caldo
- Martir : mártir
- Akta : acta
- Dadu : dado
5. Serapan dari Bahasa China
- Singkong : singkong
- Tukang : tukang
- Jitu : jitu
- Giwang : giwang
- Sumpit : sumpit
- Guci : guci
- Lobak : lobak
- Jamu : jamu
- Leci : leci
- Soto : soto
- Kepang : kepang
- Angpau : angpao
- Cat : cat
- Lumpia : lun pia
- Mihun : bihun
- Bakpau : bakpao
- Bakiak : bakiak
- Sate : satay
- Barongsai : barong sai
- Cukong : cukong
- Ginseng : ginseng
- Siomai : siomay
- Pisau : bishou
- Hoki : hoki
- Kecap : kechap
- Sampan : sampan
- Bakpia : bakpia
- Bakso : bakso
- Kue : gao
- Bakmi : bakmi
- Wushu : wushu
- Lonceng : lonceng
- Kongsi : gongsi
- Gincu : gincu
- Klenteng : klenteng
- Kung fu : gung fu
- Toko : toko
- Cawan : chawan
- Teko : teh ko
- Koko : gege
- Mangkuk : mangkok
- Pangsit : pangsit
- Cincau : cincau
- Taipan : taipan
- Kuaci : gua zi
- Mie : mi
- Kuah : kuah
- Bakwan : bakwan
6. Serapan dari Bahasa Hindi
- Sambal : sambal
- Kaca : kaca
- Madu : madu
- Logam : ulogam
- Kunci : kunci
- Peti : petti
- Acar : achaar
- Cuti : chutti
- Curi : curi
- Candu : candu
- Ganja : ganjha
- Jaya : jaya
- Pahlawan : pehlvaan
- Raja : rajaa
- Kedai : kadai
- Bahasa : bahasa
Setelah membaca ulasan di atas, Anda jadi lebih tahu tentang pengertian kata serapan hingga beberapa contohnya. Dari sana terdengar dengan jelas jika kata serapan banyak digunakan dalam bahasa Indonesia bahkan sudah ada sejak lama.
Beberapa kata serapan muncul karena Indonesia pernah menjadi koloni atau dijajah negara tertentu. Selain itu, peran dari perdagangan juga syiar agama juga membuat beberapa bahasa dari negara lain masuk dan akhirnya terbiasa digunakan di sini.
Itulah beberapa informasi penting mengenai kata serapan. Seharusnya sekarang kamu sudah memahami bagaimana proses masuknya kata-kata asing ke dalam kamus bahasa Indonesia. Kita tidak boleh hanya berpikiran negatif mengenai banyaknya kata asing di dalam bahasa Indonesia, karena sebenarnya semakin banyak kata asing maka semakin kaya pula bahasa Indonesia.
Klik dan dapatkan info kost di dekatmu: