25 Contoh Sisindiran Wawangsalan Bahasa Sunda dan Artinya
Kamu sedang mencari contoh dari karya sastra sisindiran wawangsalan Bahasa Sunda? Temukan saja berbagai contohnya di sini.
Sisindiran Wawangsalan 9
Meuli limun meuli soldah
Meuli baligo jeung hui
Mun teu ayeuna teu ibadah
Ngadagoan naon deui
Terjemahan:
Beli limun beli soldah
Beli baligo dan hui
Kalau sekarang tidak beribadah
Menunggu apa lagi?
Sisindiran Wawangsalan 10
Meuli wajit jeung jawadah
Dipake hajat kiparat
Masing rajinnya ibadah
Ngalap ganjaran aherat
Terjemahan:
Beli wajit dan jawadah
Dipakai hajat kiparat
Harus rajin beribadah
Untuk bekal di akhirat
Contoh Sisindiran Wawangsalan Bahasa Sunda Bagian 3
Sisindiran Wawangsalan 11
Mawa ragi ka Cilutung
tikukur ngudag saeran
boh rugi atawa untung
kudu sukur ka Pangeran
Terjemahan:
Membawa ragi ke Cilutung
tekukur mengejar saeran
mendapat untung atau rugi
harus bersyukur kepada Tuhan

Advertisement
Sisindiran Wawangsalan 12
Simeut disamber saeran
dibawa kana pisitan
nu teu nyembah ka Pangeran
pasti jadi balad setan
Terjemahan:
Belalang disambar saeran
dibawa kepada pisitan
yang tidak menyembah Tuhan
pasti jadi kawan setan
Sisindiran Wawangsalan 13
Urang desa gunung bohong
resepna kana tarumpah
poma pisan ulah bohong
sagala ning laku lampah
Terjemahan:
Orang desa gunung bohong
menyukai pada terumpah
jangan suka berbohong
dalam setiap perbuatan
Sisindiran Wawangsalan 14
Kamana nya pelesiran
ka ditu ka parapatran
lampah nu goreng singkiran
lampah nu hade turutan
Terjemahan:
Kemana berjalan-jalan
ke sana ke perempatan
perbuatan yang jelek jauhi
perbuatan yang baik harus ditiru
Sisindiran Wawangsalan 15
Manuk ekek leuwih aneh
nerekel naek ka luhur
mending oge nyarek maneh
batan dicarekan batur
Terjemahan:
Burung ekek lebih aneh
memanjat ke atas
lebih baik menahan diri
dari pada dimarahi orang lain
Contoh Sisindiran Wawangsalan Bahasa Sunda Bagian 4
Sisindiran Wawangsalan 16
Tonggeret di jalan belot
eunteup dina tangkal nangka
saha nu goreng ka kolot
eunggeus tinangtu doraka
Terjemahan:
Tonggeret di jalan berbelot
hinggap pada pohon nangka
siapa yang memusuhi orang tua
pasti durhaka
Sisindiran Wawangsalan 17
Bangkong dikongkorong kujang
ka cai kundang cameti, da kole
kole di buah hanggasa
ulah ngomong samemeh leumpang, da hirup
hirup katungkul ku pati paeh teu nyaho di mangsa
Terjemahan:
Katak berkangkalung kujang
memasuki air bersandang cemeti, kole
kole pada buah hanggasa
jangan berbicara sebelum berjalan, dalam hidup
hidup ditunggu maut
ajal tak tahu kapan