9 Contoh Teks Anekdot Bahasa Jawa Berbagai Topik dan Strukturnya

9 Contoh Teks Anekdot Bahasa Jawa Berbagai Topik dan Strukturnya – Kali ini ada contoh teks anekdot bahasa Jawa sebagai salah satu materi pelajaran bahasa Indonesia.

Ternyata, membuat candaan juga memiliki aturan tersendiri secara kepenulisan agar pesan dan maknanya tersampaikan dengan sangat rapi kepada pembaca.

Pada artikel ini, Mamikos akan memberikan 9 contoh teks anekdot bahasa Jawa dengan beragam topik beserta penjelasan strukturnya. Simak sampai akhir, ya!

9 Contoh Teks Anekdot Bahasa Jawa

pexels.com

Candaan yang dibalut dengan santai secara tekstual atau yang disebut dengan teks anekdot sebenarnya merupakan sindiran halus kepada pihak tertentu.

Misal, yang paling sering kena sindiran halus adalah pihak pemerintah lengkap dengan kebijakannya terhadap beberapa hal kepada masyarakat.

Untuk memberikan penjelasan secara terperinci dan lebih jelas, Mamikos akan memberikan beberapa ilustrasi anekdot dalam bahasa Jawa.

Isinya mudah dipahami, sehingga meski tidak mengerti semua kalimatnya, selain suku Jawa juga bisa menangkap maknanya.

1. Koran Pagi

Untuk contoh teks anekdot bahasa Jawa pertama Mamikos akan memberikan gambaran terkait koran pagi. Isi candaannya kurang lebih seperti ini:

Sawijining esuk Sarwo ngopi menyang warunge Bu Sri. Ben ketoro koyok wong yes Sarwo banjur maca koran kaya wong penting. Ya lak Sarwo iso maca, la a,b,c wae Sarwo ora apal.

Setengah jam Sarwo mung mbolak mbalik ndelok gambar ana ing koran. Di halaman akhir ana gambar wadon kang katon ayu. Sarwo banjur takon marang Bu Sri.

Sarwo: “Budhe, iki sapa kok katon ayu temen tho”

Bu Sri: “Endi lo, to?”

Sarwo: “Iki lo. Kiro-kiro omahe ngendi ya, menawa isa tak apeli. hehe…”

Bu Sri: “Delok kene! Oh ki ngunu cah wadon yang nipu wong akeh. Ngakune pegawai bank kang iso gandakno duit nganggo bunga bank, to”

Sarwo: “Waduh zaman sekarang penipu ora keliatan yo. Kudu hati-hati sesan”

Garis besar contoh teks anekdot bahasa Jawa tersebut bercerita tentang Sarwo yang menanyakan sosok seorang perempuan di dalam koran.

Tapi, ternyata jawaban Bu Sri membuat Sarwo mengurungkan niat melanjutkan pujiannya pada wanita tersebut.

2. Narapidana

Berikutnya contoh teks anekdot bahasa Jawa tentang seorang Narapidana yang diwawancara oleh Narapidana lain saat masuk penjara. Situasi komedi berikut ini memiliki unsur sindiran terhadap hukum di Indonesia.

Ana orang tua sing bubar dikunjara. Ing dina kapisan deweke nginep ing kunjara, tahanan sabanjure takon kenapa deweke dikunjara.

Narapidana: Sampean wis tua, kepiye Sampean wis ing penjara? Tumindak kejahatan apa sing Sampean lakoni?

Orang tua: Aku mung nyolong kayu

Narapidana: Pirang taun Sampean wis dihukum?

Orang tua: Isih 3 wulan.

Kanti rasa gumun, Narapidana kesebut takon maneh amarga iki cukup aneh.

Narapidana: Mung nyolong kayu bisa dihukum nganti 3 wulan. Kayu opo sing kok colong?

Orang tua: Lah Aku njupuk kayu kanggo kayu bakar ing omah banjur dicekel karo pemilik.

Narapidana: Wah yeng mung sawetara dina ora butuh 3 wulan

Orang tua: Durung rampung masalahe aku pancen njupuk kayu ing wilayah sing diduweni Perhutani

Narapidana: Hahaha… sampeyan kudu mlebu kunjara Sampeyan nyolong kayu ing wilayah Perhutani. Lah tapi kenapa yen sing njupuk milyaran kang duwit masyarakat ora dipenjara?

Sebuah contoh teks anekdot bahasa Jawa tersebut berisi tentang kritikan rakyat terhadap ketidakadilan pemerintah. Seorang narapidana kasus kecil diadili maksimal, sementara koruptor miliaran rupiah bebas kemana saja.

3. Bu Guru dan Amir

Berikutnya contoh teks anekdot bahasa Jawa dengan situasi di dalam kelas. Isinya adalah percakapan guru dengan Siswa:

Pas pelajaran ing jero kelas kedadean pacelathon guru lan Siswa e. Bu Guru arep takon marang Siswa-Siswi e ngenani tandane wong pinter.

Bu Guru: “Anak-anak sekalian, Bu Guru mau bertanya., neng cirine orang pinter opoooo?”

Siswa: “Sregep maos pak….”

Bu Guru: “Siip bener…”

Amir: “Sregep nyontek Bu…”

Bu Guru: “Lho. Ko ngono Amir?”

Amir: “Gini Bu Guru, semisal aku mau pinter bikin pesawat, kedah nyontek ke ahlinya, tho? Jadi yo bener kalau mau pintar itu harus mencontek”

Guru: “Lah iya kalau itu, kudu nyontek kalau mau pintar buat pesawat”

Siswa: “Yeeee sesuk yen ulangan iso nyontek….”

Guru: ” Guduk nyontek seng ngunu iku maksudku!”

Membaca sekilas pasti kamu paham situasi dalam penceritaan di atas. Dimana Bu Guru bertanya harus melakukan apa jika ingin pintar.

Dengan cerdiknya Amir mengatakan mesti menyontek dengan ilustrasi yang mengecoh Bu Guru bahkan seisi kelas.

4. Pak Guru dan Jehan

Kali ini Mamikos juga akan memberikan contoh teks anekdot bahasa Jawa terkait suasana dalam kelas. Namun, kali ini mengenai pelajaran Bahasa Inggris, tepatnya begini:

Isuk iku pelajaran bahasa inggris. Jehan koyo biasane manggon mburi karo ngemuti pensil. Pak guru menunjuk Jehan kon jawab pertanyaan.

Pak guru: Jehan cobo jawab bhs inggris pintu opo?

Jehan: Door Pak

Pak guru: Nek boso inggris buka pintu?

Jehan: Open the door Pak

Pak guru: Kalau boso inggris pintu ora dibuka opo?

Jehan: Gedoor-gedoor Pak

Situasi komedi di atas merupakan sebuah kondisi dimana Jehan menjawab pertanyaan Pak Guru tentang pintu dan membuka pintu.

Jawaban terakhir Jehan membuat seisi kelas terbahak-bahak karena bukannya merangkai kalimat, malah melawak.

5. Tukang Nangka

Selanjutnya ada juga contoh teks anekdot bahasa Jawa terkait pemakaian bahasa Sunda dan bahasa Jawa.

Telah terjadi kesalahpahaman antara penumpang orang Jawa dengan pedagang orang Sunda.

Rama liburan di Bandung. Pas transit ning Terminal Sumedang, Rama ganti bis. Pas wes mlebu bus anyar Rama langsung lungguh.

Terus ana wong lanang mlebu, “Nangkana, nangkana, nangkana”. Rama ngiro wong iki kondektur bus e. Deweke terus pindah.

“Nangkana, nangkana, nangkana,” bengok wong anyar mau.

Rama sing bingung ngirone panggonane wes dipesen uwong. Akhirnya deweke pindah panggonan ning mburi dewe.

“Nangkana, nangkana, nangkana,” 

“Mas e mas e, aku ki sudah berpindah-pindah lho terus dari tadi. Jane bis iki wis kebak opo piye?” takon Rama.

“Lho, A. Nyarios naon? Mau beli nangka?” 

“Saya yang salah,” jawab Rama.

Sebuah contoh teks anekdot bahasa Jawa dan bahasa Sunda di atas adalah kesalahpahaman pemahaman dua bahasa daerah yang berbeda.

Maknanya adalah di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung. Komedinya membuat pembaca terpingkal-pingkal.

6. Apel Segede Upil

Lanjut lagi ke contoh teks anekdot bahasa Jawa berikutnya tentang situasi transaksi di pasar.

Biasanya memang pembeli dan penjual akan melakukan negosiasi harga, tapi jika situasinya seperti ini, apa tanggapan kamu?

Sita: “Bu, iki apel e sekilo regane piro?”

Mboke: “Telu puluh ribu sekilo, Mbak. Tak jamin manis!”

Sita: “Halah larange. Apel sak upil e telu puluh Biasane wae dua puluh, kok.”

Mboke: “Lha, nek iki seupil trus irunge sepiro, Mbak?”

Sita: “………”

Tawar-menawar harga dalam batas wajar adalah hal biasa ketika transaksi jual beli. Namun, jangan sampai menggunakan kata-kata yang menyinggung penjual atau bahkan membuat penjual merasa sakit hati.

Tetapi, penggambaran di atas adalah candaan saja. Menarik sekali, bukan, ketika penjual membalikkan kalimat pembeli yang berupaya mendapatkan harga murah?

7. Untu Palsu

Lanjut lagi kali ini Mamikos memberikan contoh teks anekdot bahasa Jawa tentang situasi seorang mbah yang berobat ke Drg gigi. Dijamin kamu bungkam seribu bahasa setelah membacanya!

Drg: Mbah, untune jenengan niku sampun ompong, kulo pasangi untu anyar mawon nggih?

Mbah: Yowes rapopo, lha rego piro?

Drg: Murah mbah naming rong yuto mawon.

Mbah: Yo pasangen wae, gek ndang

Drg: (masang untu palsu)

Drg wis rampung masang untu palsu kanggo Mbah. Mbah ngekeki duit nang Drg e.

Mbah: Iki dok duite, tak bayar pas rong yuto yo.

Drg: Nggih mbah matur suwun nggih.

Mbah wis mlaku tekan latar klinik gigi trus diceluk meneh karo Drg e

Drg: Mbah niki duite palsu! Panjenengan badhe ngapusi to?

Mbah: Lha ngapusi pie?

Drg: Lha iki duite jenengan palsu lakyo ngapusi.

Mbah: Yo pak Drg kan masang untu palsu nang cangkemku to, yo aku bayare nggo duit palsu. Wong podo-podo.

Dari contoh teks anekdot bahasa Jawa tersebut, kamu pasti bisa menangkap makna yang diberikan. Artinya, mbah memberikan uang palsu kepada dokter gigi yang memasangkannya gigi palsu dengan alasan sama-sama palsu. Lucu sekali, ya!

8. Mboten Ngertos

Berikutnya terkait situasi orang Suku Jawa yang menggunakan bahasa daerah dalam menanggapi lawan bicara yang menggunakan bahasa Indonesia.

Mirip seperti kesalahpahaman dengan penjual orang Sunda, situasi kali ini seperti ini:

Sarifah: “Wow, bagus banget rumahnya ya. Siapa yang punya rumah?”

Angga: “Mboten Ngertos”

Sarifah: “Oohh … punyanya si mboten ngertos”

Sarifah mengamati mobil-mobil di depan gedung besar, kemudian dia bertanya kembali.

Sarifah: “Wah kalau mobil mewah milik siapa?”

Angga: “Mboten ngertos”

Sarifah: “Mboten ngertos hebat banget dari tadi”

Tidak lama, mereka berjalan ke gang kecil dan mendapati keramaian.

Sarifah: “Siapa yang meninggal, Ngga ?”

Angga: “Mboten ngertos.”

Sarifah:”Waduh!”

Kesalahpahaman kalimat mboten ngertos yang dalam bahasa Jawa bermakna tidak mengerti, tetapi oleh Sarifah dianggap nama orang membuat kesalahpahaman yang merembet. Penggambaran contoh teks anekdot bahasa Jawa tersebut mengundang tawa.

9. Taksi

Terakhir, cerita tentang sopir taksi yang juga tidak kalah menyegarkan dan mengundang tawa. Kamu dapat membaca kisahnya dari penceritaan berikut.

Susi kudu kerja nganti tengah wengi. Susi mandeg taksi kanggo njupuk omah. 

“Kebon Jeruk, Pak” Sopir taksi mung ngangguk. 

Sawise 20 menit, bisu kedadean, sing ora dingerteni yen Susi bakal ngeling yen dhuwit dijupuk kurang kanggo mbayar ragad taksi.

Susi banjur bungkus pundak sopir taksi supaya bisa mandheg sadurunge ngumpulke duit ing ATM. Nanging ra iso diarep sawisé pundak Susi diumpet dening sopir taksi sing mlaku menyang sisih tengen banjur kiwa lan kabeh nguwuh ing histeris, nganti saiki ampir kena.

Supir taksi banjur njaluk ngapura marang Susi. “Ngapunten, napa, kowe oke? Ibu damel kulo numpak pundak kula, kaget ibu tilar donya 1/2!”

“Carane teka, pundak ditepuk dheweke cingak?

“Iki kulo pertama pisan jadi driver, Bu e”

“Apa tugasmu biyung dhisik?”

“Kanggo 20 tahun aku dadi mobil PEMROGRAM” Sepertinya situasi terakhir ini adalah seorang sopir taksi perdana membawa taksinya. Uniknya, sebelumnya profesi beliau adalah programmer.

Penutup

Unik sekali, bukan berbagai contoh teks anekdot bahasa Jawa di atas.

Semoga kamu bisa semakin mengerti bagaimana teks anekdot itu jika dikemas dalam bahasa Jawa.

Selain itu, kamu juga semakin memahami contoh teks anekdot dialog singkat beserta strukturnya.

Kedepannya, kamu coba praktikkan membuat teks anekdot bahasa Jawa, ya!


Klik dan dapatkan info kost di dekat kampus idamanmu:

Kost Dekat UGM Jogja

Kost Dekat UNPAD Jatinangor

Kost Dekat UNDIP Semarang

Kost Dekat UI Depok

Kost Dekat UB Malang

Kost Dekat Unnes Semarang

Kost Dekat UMY Jogja

Kost Dekat UNY Jogja

Kost Dekat UNS Solo

Kost Dekat ITB Bandung

Kost Dekat UMS Solo

Kost Dekat ITS Surabaya

Kost Dekat Unesa Surabaya

Kost Dekat UNAIR Surabaya

Kost Dekat UIN Jakarta